[Koha] From The Kaitiaki
Pat Eyler
pate at eylerfamily.org
Sat Jul 20 17:06:21 NZST 2002
19 July, 2002
To the Koha community;
Bon Dia,
Well, I've heard a little bit of feedback on modules, and it seems
that most of you are leaning toward the idea of using more existing
Perl modules and needing fewer Koha specific functions. If you still
want to toss in your thoughts, please do -- we need to come to closure
on this pretty soon though, so don't delay.
I'd still like to hear from people who are using Koha. If you've got
a success story (or non-success story), please send it to me
(<kaitiaki at koha.org>). I'd like to be able to use some of your
stories to help publicize Koha. (And if you've had problems, perhaps
we can find a way to fix them.)
To help get a bit more data about Koha users (how many of you are
there, where are you located, etc). We're starting to put together a
survey. It will be hosted on the web, and I'll be sure to announce it here.
Documentation
The librarian specific manual has been written (thanks to Rosalie
and her band of merry librarians). Nick has given it a first
review, and it is now in the hands of another reviewer (Brig McCoy,
who's a new contributor). With this, the manual is basically
complete. It's not done though. Look for more information to be
included as we go along. If you think we've missed something in
our efforts so far, please lend a hand.
Translations
The French translations are continuing apace. The manual has gone
through a first draft and is being reviewed. The French Koha
website is nearing completion, and the 'From the Kaitiaki' notes
are being translated regularly.
A second librarian has contacted me about a Spanish translation.
Cristian and Enrique have been meeting together and have
volunteered to start translating Koha and providing support to
Latin American (especially Chilean) libraries interested in using
Koha. Let's wish them well.
Community
One of the most exciting things happening in the world of Koha is
the increasing amount of visibility we're getting. I've recently
had email from New Zealand and New Caladonea about articles being
written about Koha. I've heard from people interested in seeing
Koha translated into Arabic. We've also seen some evidence that
Koha is now in use on five continents. We're also starting to get
some notice outside the library world, most recently we were
mentioned in the Linux Weekly News (in their 'Development
Section'). Wow! The future is looking bright.
Thanks again to everyone who has been putting time and energy into
making Koha into such a great application.
Obrigado
-pate
Pat Eyler
Kaitiaki of the Koha Project
More information about the Koha
mailing list