Greetings, What is a "reservoir" and the name of reservoir's file ? (Koha 3.14.) Gennady
zolot wrote:
What is a "reservoir" and the name of reservoir's file ? (Koha 3.14.)
I think it's a pool of records previously downloaded from z39.50 partners or uploaded from a MARC file. It's not controlled or kept in any one file. Other koha users: should this been in the manual? I didn't spot it there. -- MJ Ray (slef), member of www.software.coop, a for-more-than-profit co-op http://koha-community.org supporter, web and library systems developer. In My Opinion Only: see http://mjr.towers.org.uk/email.html Available for hire (including development) at http://www.software.coop/
There is a small reference on http://manual.koha-community.org/3.14/en/managestaged.html -- Bernardo Gonzalez Kriegel bgkriegel@gmail.com On Wed, Apr 16, 2014 at 7:43 AM, MJ Ray <mjr@phonecoop.coop> wrote:
zolot wrote:
What is a "reservoir" and the name of reservoir's file ? (Koha 3.14.)
I think it's a pool of records previously downloaded from z39.50 partners or uploaded from a MARC file. It's not controlled or kept in any one file.
Other koha users: should this been in the manual? I didn't spot it there.
-- MJ Ray (slef), member of www.software.coop, a for-more-than-profit co-op http://koha-community.org supporter, web and library systems developer. In My Opinion Only: see http://mjr.towers.org.uk/email.html Available for hire (including development) at http://www.software.coop/
_______________________________________________ Koha mailing list http://koha-community.org Koha@lists.katipo.co.nz http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
I remember this being very cryptical in the beginning, fleshing out this section of the manual seems like a good idea. The thing that was really weird to me was that Koha keeps records from earlier Z39.50 searches. It took me a while to figure out why I sometimes saw records for books I knew I didn't have (but had shown up in Z39.50 searches). Kind regards/Viktor -----Ursprungligt meddelande----- Från: Koha [mailto:koha-bounces@lists.katipo.co.nz] För Bernardo Gonzalez Kriegel Skickat: den 16 april 2014 13:10 Till: MJ Ray Kopia: koha Ämne: Re: [Koha] What is a "reservoir" There is a small reference on http://manual.koha-community.org/3.14/en/managestaged.html -- Bernardo Gonzalez Kriegel bgkriegel@gmail.com On Wed, Apr 16, 2014 at 7:43 AM, MJ Ray <mjr@phonecoop.coop> wrote:
zolot wrote:
What is a "reservoir" and the name of reservoir's file ? (Koha 3.14.)
I think it's a pool of records previously downloaded from z39.50 partners or uploaded from a MARC file. It's not controlled or kept in any one file.
Other koha users: should this been in the manual? I didn't spot it there.
-- MJ Ray (slef), member of www.software.coop, a for-more-than-profit co-op http://koha-community.org supporter, web and library systems developer. In My Opinion Only: see http://mjr.towers.org.uk/email.html Available for hire (including development) at http://www.software.coop/
_______________________________________________ Koha mailing list http://koha-community.org Koha@lists.katipo.co.nz http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
_______________________________________________ Koha mailing list http://koha-community.org Koha@lists.katipo.co.nz http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
I remember ~years~ ago in the early days of Koha, we had a discussion about what to call this pool of records. I think "reservoir" may have been my suggestion, but I've never been happy with that term. There must be a better, more descriptive term. Stephen On Wed, Apr 16, 2014 at 7:09 AM, Bernardo Gonzalez Kriegel < bgkriegel@gmail.com> wrote:
There is a small reference on http://manual.koha-community.org/3.14/en/managestaged.html
-- Bernardo Gonzalez Kriegel bgkriegel@gmail.com
On Wed, Apr 16, 2014 at 7:43 AM, MJ Ray <mjr@phonecoop.coop> wrote:
zolot wrote:
What is a "reservoir" and the name of reservoir's file ? (Koha 3.14.)
I think it's a pool of records previously downloaded from z39.50 partners or uploaded from a MARC file. It's not controlled or kept in any one file.
Other koha users: should this been in the manual? I didn't spot it there.
-- MJ Ray (slef), member of www.software.coop, a for-more-than-profit co-op http://koha-community.org supporter, web and library systems developer. In My Opinion Only: see http://mjr.towers.org.uk/email.html Available for hire (including development) at http://www.software.coop/
_______________________________________________ Koha mailing list http://koha-community.org Koha@lists.katipo.co.nz http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
_______________________________________________ Koha mailing list http://koha-community.org Koha@lists.katipo.co.nz http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
Stephen Hedges wrote:
I remember ~years~ ago in the early days of Koha, we had a discussion about what to call this pool of records. I think "reservoir" may have been my suggestion, but I've never been happy with that term. There must be a better, more descriptive term.
The only term which comes to my mind now as possibly better is "cache" but would that be understood by more librarians? I wonder if it's become more mainstream with the rise of geocaching and so on. I don't see it in the original discussion that ended with http://lists.katipo.co.nz/public/koha/2004/008182.html (you'll need to use the thread index because some people were using metadata-losing email clients back then). At least "reservoir" still seems like an improvement on "breeding farm" :-) Regards, -- MJ Ray (slef), member of www.software.coop, a for-more-than-profit co-op http://koha-community.org supporter, web and library systems developer. In My Opinion Only: see http://mjr.towers.org.uk/email.html Available for hire (including development) at http://www.software.coop/
+1 for cache (even if we maintain a swedish translation that gives us the chance to chose something that works better) Viktor Sarge Utvecklingsledare Regionbibliotek Halland Kultur i Halland TFN: 035-17 98 73 E-POST: Viktor.Sarge@regionhalland.se<mailto:Viktor.Sarge@regionhalland.se> BESÖKSADRESS: Södra vägen 9, 30180 Halmstad WEBB: www.regionhalland.se/regionbibliotek<http://www.regionhalland.se/regionbibliotek> 17 apr 2014 kl. 11:51 skrev MJ Ray <mjr@phonecoop.coop<mailto:mjr@phonecoop.coop>>: Stephen Hedges wrote: I remember ~years~ ago in the early days of Koha, we had a discussion about what to call this pool of records. I think "reservoir" may have been my suggestion, but I've never been happy with that term. There must be a better, more descriptive term. The only term which comes to my mind now as possibly better is "cache" but would that be understood by more librarians? I wonder if it's become more mainstream with the rise of geocaching and so on. I don't see it in the original discussion that ended with http://lists.katipo.co.nz/public/koha/2004/008182.html (you'll need to use the thread index because some people were using metadata-losing email clients back then). At least "reservoir" still seems like an improvement on "breeding farm" :-) Regards, -- MJ Ray (slef), member of www.software.coop<http://www.software.coop>, a for-more-than-profit co-op http://koha-community.org supporter, web and library systems developer. In My Opinion Only: see http://mjr.towers.org.uk/email.html Available for hire (including development) at http://www.software.coop/ _______________________________________________ Koha mailing list http://koha-community.org Koha@lists.katipo.co.nz<mailto:Koha@lists.katipo.co.nz> http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
At 10:27 AM 4/17/2014 +0000, Viktor.Sarge@regionhalland.se wrote:
+1 for cache (even if we maintain a swedish translation that gives us the chance to chose something that works better)
I'm not too worried about what it's called, but how do you manage it? The manual suggests: To clean items out of the 'reservoir': Visit the main screen of the Manage Staged MARC Records tool but when I go there, I get a: Manage staged MARC records No records have been staged. Currently we have several thousand MARC records in the "reservoir" and I've tried all sorts of combinations of cleanup_database.pl --import 1 -v, cleanup_database.pl --sessions -v and cleanup_database.pl --zebraqueue 1 -v with full re-index in between each operation. I also have Bug 9050 (adelete rather than delete which possibly stopped proper deletions.) Applies to 3.8 in production and 3.12 in the sandbox. Thoughts anyone? Best -- Paul
Viktor Sarge Utvecklingsledare Regionbibliotek Halland Kultur i Halland
TFN: 035-17 98 73 E-POST: Viktor.Sarge@regionhalland.se<mailto:Viktor.Sarge@regionhalland.se> BESÖKSADRESS: Södra vägen 9, 30180 Halmstad WEBB: www.regionhalland.se/regionbibliotek<http://www.regionhalland.se/regionbibliotek>
17 apr 2014 kl. 11:51 skrev MJ Ray <mjr@phonecoop.coop<mailto:mjr@phonecoop.coop>>:
Stephen Hedges wrote: I remember ~years~ ago in the early days of Koha, we had a discussion about what to call this pool of records. I think "reservoir" may have been my suggestion, but I've never been happy with that term. There must be a better, more descriptive term.
The only term which comes to my mind now as possibly better is "cache" but would that be understood by more librarians? I wonder if it's become more mainstream with the rise of geocaching and so on.
I don't see it in the original discussion that ended with http://lists.katipo.co.nz/public/koha/2004/008182.html (you'll need to use the thread index because some people were using metadata-losing email clients back then). At least "reservoir" still seems like an improvement on "breeding farm" :-)
Regards, -- MJ Ray (slef), member of www.software.coop<http://www.software.coop>, a for-more-than-profit co-op http://koha-community.org supporter, web and library systems developer. In My Opinion Only: see http://mjr.towers.org.uk/email.html Available for hire (including development) at http://www.software.coop/ _______________________________________________ Koha mailing list http://koha-community.org Koha@lists.katipo.co.nz<mailto:Koha@lists.katipo.co.nz> http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
_______________________________________________ Koha mailing list http://koha-community.org Koha@lists.katipo.co.nz http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
--- Maritime heritage and history, preservation and conservation, research and education through the written word and the arts. <http://NavalMarineArchive.com> and <http://UltraMarine.ca>
As a practicing librarian 'reservoir' is a term that I am so used to, and I am very sure most librarians are On 17 April 2014 11:51, MJ Ray <mjr@phonecoop.coop> wrote:
Stephen Hedges wrote:
I remember ~years~ ago in the early days of Koha, we had a discussion about what to call this pool of records. I think "reservoir" may have been my suggestion, but I've never been happy with that term. There must be a better, more descriptive term.
The only term which comes to my mind now as possibly better is "cache" but would that be understood by more librarians? I wonder if it's become more mainstream with the rise of geocaching and so on.
I don't see it in the original discussion that ended with http://lists.katipo.co.nz/public/koha/2004/008182.html (you'll need to use the thread index because some people were using metadata-losing email clients back then). At least "reservoir" still seems like an improvement on "breeding farm" :-)
Regards, -- MJ Ray (slef), member of www.software.coop, a for-more-than-profit co-op http://koha-community.org supporter, web and library systems developer. In My Opinion Only: see http://mjr.towers.org.uk/email.html Available for hire (including development) at http://www.software.coop/ _______________________________________________ Koha mailing list http://koha-community.org Koha@lists.katipo.co.nz http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
-- Charles Lwanga College of Education, P. O. Box 660193, Monze, ZAMBIA. Mobile: +26 0979 869471 +26 0966 869471 SKYPE: Libsitali
However, as a librarian, cache makes more sense to me than reservoir But then, English is not the most precise language! Come to think of it, don't both words come from French? ;-) Whatever it is called, I agree that more information on purging or cleaning it out, plus guidance on when and when not to do it, etc. would be welcome. On Thu, Apr 17, 2014 at 11:42 AM, Chrispin Simasiku Sitali < libsitali@gmail.com> wrote:
As a practicing librarian 'reservoir' is a term that I am so used to, and I am very sure most librarians are
On 17 April 2014 11:51, MJ Ray <mjr@phonecoop.coop> wrote:
Stephen Hedges wrote:
I remember ~years~ ago in the early days of Koha, we had a discussion about what to call this pool of records. I think "reservoir" may have been my suggestion, but I've never been happy with that term. There must be a better, more descriptive term.
The only term which comes to my mind now as possibly better is "cache" but would that be understood by more librarians? I wonder if it's become more mainstream with the rise of geocaching and so on.
I don't see it in the original discussion that ended with http://lists.katipo.co.nz/public/koha/2004/008182.html (you'll need to use the thread index because some people were using metadata-losing email clients back then). At least "reservoir" still seems like an improvement on "breeding farm" :-)
Regards, -- MJ Ray (slef), member of www.software.coop, a for-more-than-profit co-op http://koha-community.org supporter, web and library systems developer. In My Opinion Only: see http://mjr.towers.org.uk/email.html Available for hire (including development) at http://www.software.coop/ _______________________________________________ Koha mailing list http://koha-community.org Koha@lists.katipo.co.nz http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
-- Charles Lwanga College of Education, P. O. Box 660193, Monze, ZAMBIA.
Mobile: +26 0979 869471 +26 0966 869471 SKYPE: Libsitali _______________________________________________ Koha mailing list http://koha-community.org Koha@lists.katipo.co.nz http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
-- Elaine Bradtke Data Wrangler VWML English Folk Dance and Song Society | http://www.efdss.org Cecil Sharp House, 2 Regent's Park Road, London NW1 7AY Tel +44 (0) 20 7485 2206 (This number is for the English Folk Dance and Song Society in London, England. If you wish to phone me personally, send an e-mail first. I work off site) -------------------------------------------------------------------------- Registered Company No. 297142 Charity Registered in England and Wales No. 305999 --------------------------------------------------------------------------- "Writing about music is like dancing about architecture" --Elvis Costello (Musician magazine No. 60 (October 1983), p. 52)
For other projects where I store files for future editing, I use "holding tank". Or maybe "holding area" would be more intuitive? Fred King kohauser@phred.us
However, as a librarian, cache makes more sense to me than reservoir But then, English is not the most precise language! Come to think of it, don't both words come from French? ;-) Whatever it is called, I agree that more information on purging or cleaning it out, plus guidance on when and when not to do it, etc. would be welcome.
On Thu, Apr 17, 2014 at 11:42 AM, Chrispin Simasiku Sitali < libsitali@gmail.com> wrote:
As a practicing librarian 'reservoir' is a term that I am so used to, and I am very sure most librarians are
On 17 April 2014 11:51, MJ Ray <mjr@phonecoop.coop> wrote:
Stephen Hedges wrote:
I remember ~years~ ago in the early days of Koha, we had a discussion about what to call this pool of records. I think "reservoir" may have been my suggestion, but I've never been happy with that term. There must be a better, more descriptive term.
The only term which comes to my mind now as possibly better is "cache" but would that be understood by more librarians? I wonder if it's become more mainstream with the rise of geocaching and so on.
I don't see it in the original discussion that ended with http://lists.katipo.co.nz/public/koha/2004/008182.html (you'll need to use the thread index because some people were using metadata-losing email clients back then). At least "reservoir" still seems like an improvement on "breeding farm" :-)
Regards, -- MJ Ray (slef), member of www.software.coop, a for-more-than-profit co-op http://koha-community.org supporter, web and library systems developer. In My Opinion Only: see http://mjr.towers.org.uk/email.html Available for hire (including development) at http://www.software.coop/ _______________________________________________ Koha mailing list http://koha-community.org Koha@lists.katipo.co.nz http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
-- Charles Lwanga College of Education, P. O. Box 660193, Monze, ZAMBIA.
Mobile: +26 0979 869471 +26 0966 869471 SKYPE: Libsitali _______________________________________________ Koha mailing list http://koha-community.org Koha@lists.katipo.co.nz http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
-- Elaine Bradtke Data Wrangler VWML English Folk Dance and Song Society | http://www.efdss.org Cecil Sharp House, 2 Regent's Park Road, London NW1 7AY Tel +44 (0) 20 7485 2206 (This number is for the English Folk Dance and Song Society in London, England. If you wish to phone me personally, send an e-mail first. I work off site) -------------------------------------------------------------------------- Registered Company No. 297142 Charity Registered in England and Wales No. 305999 --------------------------------------------------------------------------- "Writing about music is like dancing about architecture" --Elvis Costello (Musician magazine No. 60 (October 1983), p. 52) _______________________________________________ Koha mailing list http://koha-community.org Koha@lists.katipo.co.nz http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
However, as a librarian, cache makes more sense to me than reservoir ...
As a practicing librarian 'reservoir' is a term that I am so used to ...
I think this is a case where we are not going to find an intuitive single term because there are no broadly-experienced analogues. I think our best bet is to make sure the documentation is good, including improving in-page help if necessary. I don't think changing the term again is going to get us anywhere. -- Owen -- Web Developer Athens County Public Libraries http://www.myacpl.org
Hi everyone, I would discourage the definitions containing the word "holding" because of its potential ambiguity (e.g. for translations). Fabio 2014-04-22 17:03 GMT+02:00 Owen Leonard <oleonard@myacpl.org>:
However, as a librarian, cache makes more sense to me than reservoir ...
As a practicing librarian 'reservoir' is a term that I am so used to ...
I think this is a case where we are not going to find an intuitive single term because there are no broadly-experienced analogues. I think our best bet is to make sure the documentation is good, including improving in-page help if necessary.
I don't think changing the term again is going to get us anywhere.
-- Owen
-- Web Developer Athens County Public Libraries http://www.myacpl.org _______________________________________________ Koha mailing list http://koha-community.org Koha@lists.katipo.co.nz http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
I agree with Owen: It is better to explain the term then to change it. BTW: reservoir (n.) 1680s, "a place where something tends to collect," originally figurative, from French réservoir "storehouse," from Old French reserver "to reserve" (...). Specific meaning "artificial basin to collect and store a large body of water" is from 1705. www.etymonline.com/index.php?term=reservoir Marc Am 22.04.2014 17:03, schrieb Owen Leonard:
However, as a librarian, cache makes more sense to me than reservoir ...
As a practicing librarian 'reservoir' is a term that I am so used to ...
I think this is a case where we are not going to find an intuitive single term because there are no broadly-experienced analogues. I think our best bet is to make sure the documentation is good, including improving in-page help if necessary.
I don't think changing the term again is going to get us anywhere.
-- Owen
On cleaning the reservoir. How often should this be done and is there a situation when you wouldn't want to clean? __________________________ Cecil Hillyard Washoe County Library -Tel: 775-327-8338 or 7750-327-8330 fax: 775-327-8334 -----Original Message----- From: Koha [mailto:koha-bounces@lists.katipo.co.nz] On Behalf Of MJ Ray Sent: Wednesday, April 16, 2014 3:44 AM To: koha@lists.katipo.co.nz Subject: Re: [Koha] What is a "reservoir" zolot wrote:
What is a "reservoir" and the name of reservoir's file ? (Koha 3.14.)
I think it's a pool of records previously downloaded from z39.50 partners or uploaded from a MARC file. It's not controlled or kept in any one file. Other koha users: should this been in the manual? I didn't spot it there. -- MJ Ray (slef), member of www.software.coop, a for-more-than-profit co-op http://koha-community.org supporter, web and library systems developer. In My Opinion Only: see http://mjr.towers.org.uk/email.html Available for hire (including development) at http://www.software.coop/ _______________________________________________ Koha mailing list http://koha-community.org Koha@lists.katipo.co.nz http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
participants (13)
-
Bernardo Gonzalez Kriegel -
Chrispin Simasiku Sitali -
Elaine Bradtke -
Fabio Tiana -
Fred King -
Hillyard, Cecil -
Marc Véron -
MJ Ray -
Owen Leonard -
Paul A -
Stephen Hedges -
Viktor.Sarge@regionhalland.se -
zolot