On 26/03/2007, at 10:57 PM, Radoslav Kolev wrote:
Hello!
I'm planning to translate the Koha interface (OPAC and later intranet) in Bulgarian. I have made some successful tests with .po files generated by the scripts provided with Koha.
My question is what is the preferred way for translation now. I saw on this list that there's a web based interface at http://translate.koha.org. Should I use it instead of a desktop po editor?
Also which version should I use? I'll work on the 2.2 branch, so I guess 2.2.8.
Hi Radoslav You can use your desktop editor then we can upload the .po file into translate.koha.org The nice thing with translate.koha.org is that once we have the po files there it can automatically generate templates in those languages to be included in the next release. Chris