Hi Henri Thanks for your input. I have further questions following your email: 1) French translation has been done by default. However, if I have to do the translation in a non-roman script (i.e. Devanagari Script - Marathi) ... how would I do it? 2) Once done, I assume I will create another directory under "* C:\usr\koha224\intranet\htdocs\intranet-tmpl\default*" with the name say *mr * just like *fr*. 3) Having created this directory structure, how do I make Koha point to this directory? Looking forward to hearing from you Thanks Sushil On 10/10/06, Henri-Damien LAURENT <laurenthdl@alinto.com> wrote:
Sushil Rapatwar a écrit :
In order to do the translation I have referred to the documentation that was available. It asks
1. Create your translation file (assuming your current directory is this directory, i.e., misc/translator):
./tmpl_process3.pl create -i ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/ -s po/css_opac_fr_FR.po -r
However, I have found that *I do not have koha-tmpl directory* at all and all its subcontents. The only directories that I have under
c:\usr\koha224\scripts are '_misc'_, _'updater' _and '_z3950daemon_'
Can anyone please suggest where can I find the directories that go into it esp. the '*koha-tmpl*' ?
Many Thanks -- Sushil +44 (0)795 1923 478
Normally, if you use release version, you shouldnot have to reprocess translation since it has already been done, esp French one. koha-tmpl is a directory in CVS directory tree and disappear in release. If you want to edit your files, get into htdocs/intranet-tmpl/default/fr/ and edit the template to match your requirements. HTH. -- Henri-Damien LAURENT
-- Sushil +44 (0)795 1923 478 "Instead of counting your days, make your days count" "If you judge people, you have no time to love them" - SV