* Lee Jamison (ldjamison@maryu.marywood.edu) wrote:
Hello everyone (I'm representing a newly-partnered institution),
I've been reading the dialog between everyone and it made me ask myself "Why not bring the name back to Koha's original Māori roots?"
So I thought of *KohaMerica *(could perhaps even be called KM for short) as Merica is the Māori word for America.
It seems to roll off the tongue while still being unique and easy to identify.
Kia Lee mō tōu whakaaro Engari kaore he kupu Merica kei roto i te reo Māori. Ko te kupa māori mō America, he Amerika Ko ngā kupu mō United States of America, Te Honongoa o Amerika Hi Lee, thanks for the thought But there is no c in the māori language, the word for America (generic) is Amerika, for the USA it is Te Honongoa o Amerika For South America = Amerika ki te tonga (America to the south) Here ends a little te reo Māori lesson :) Naku noa Nā Chris -- Chris Cormack Catalyst IT Ltd. +64 4 803 2238 PO Box 11-053, Manners St, Wellington 6142, New Zealand