[Koha-win32] Re: [Koha] Tag 880

Bigwood, David bigwood at lpi.usra.edu
Sat Feb 25 10:48:42 NZDT 2006


I can't comment on your problem, but maybe this will help somewhere in
your project.

 

 

MARC::Detrans - De-transliterate text and MARC records
<http://www.furl.net/item.jsp?id=4638566> MARC::Detrans is an eclectic
addition to the already eclectic MARC::Record distribution for
de-transliterating MARC::Records. What is detransliteration you ask?
Well it's the opposite of transliteration, which according to the
Merriam-Webster: to represent or spell in the characters of another
alphabet. Traditionally when librarians catalog an item that has a title
in a non-Roman script they will follow transliteration rules for
converting the title into the Roman alphabet, so that the bibliographic
record could be filed into the card catalog or database index
appropriately. These Romanization Rules are published by the Library of
Congress http://www.loc.gov/catdir/cpso/roman.html.

 

http://search.cpan.org/~esummers/MARC-Detrans-1.2/lib/MARC/Detrans.pm

 

Sincerely,

David Bigwood

bigwood at lpi.usra.edu <mailto:bigwood@#lpi.usra.edu> 

Lunar and Planetary Institute

http://www.lpi.usra.edu/library/whats_new.shtml

Catalogablog

http://catalogablog.blogspot.com <http://catalogablog.blogspot.com/> 

 

 

  _____  

From: koha-bounces at lists.katipo.co.nz
[mailto:koha-bounces at lists.katipo.co.nz] On Behalf Of Carol Ku
Sent: Friday, February 24, 2006 3:42 PM
To: Joshua Ferraro
Cc: Koha Mailing List; Koha Windows
Subject: Re: [Koha-win32] Re: [Koha] Tag 880

 

You are perfectly right.  I noticed that most libraries such as Library
of Congress, they represent Chinese pinyin in tag 100, and this piece of
info is linked to tag 880 $6100 and with other related subfields etc...

 

We would like to do the following:

 

1) save the pinyin and Chinese in Koha.

2) Display Chinese info in OPAC

3) Allow user to search using pinyin if they don't have Chinese input

 

Since Koha display only one line item for title, author etc, we are
thinking may be we need to use MARCEdit to tweak tag 100 to 880 $6100.
I was advised by others that I should instead designate new tag e.g. 900
for tag 880 $6100, 901 for tag 880 $6245 etc.

 

To make things more complicated, MARCEdit does not seem to recognize the
$6 link either.  So it will treat all tag 880 as one tag.
Joshua Ferraro <jmf at liblime.com> wrote:

	On Fri, Feb 24, 2006 at 12:26:29PM -0800, Carol Ku wrote:
	> i think the $6 linking field is different from a regular 
	> subfield a, b or c
	> etc.
	> 
	> In MARC, all the information on the book will be stored in the
native
	> language in tag 880. Then they use $6 linking field to tie 880
to tag 100
	> for Name etc... so e.g. 880 $6100 a.... so this tag means
information
	> stored here is the author name (designated by code $6100) in
e.g Chinese. 
	> $6 is not a regular subfield....
	OK ... first let's discuss what you're trying to do. I have had
two
	years of Chinese language classes so I know that there are
several
	ways to represent Chinese. Are you attempting to put 'pinyin' in
the
	100a and then link to the actual characters in 880? What is your
goal
	in using the 880?
	
	Cheers,
	
	-- 
	Joshua Ferraro VENDOR SERVICES FOR OPEN-SOURCE SOFTWARE
	President, Technology migration, training, maintenance, support
	LibLime Featuring Koha Open-Source ILS
	jmf at liblime.com |Full Demos at http://liblime.com/koha
|1(888)KohaILS

 

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around 
http://mail.yahoo.com 

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.katipo.co.nz/pipermail/koha/attachments/20060224/356963aa/attachment-0001.html


More information about the Koha mailing list