[Koha] primera vez

Paco Alcaide paco at riecken.org
Thu May 19 03:53:20 NZST 2005


Saludos desde la cálida Honduras,

La Fundación RIECKEN implementa bibliotecas comunitarias en comunidades
rurales en Honduras. Hasta la fecha tenemos 15 bibliotecas funcionando y a
finales de año contaremos con otras 20. Nuestra preocupación no sólo es
contar con un sistema gestor de bibliotecas sino también que el mismo cuente
con un fuerte módulo de adquisiciones. Para tal fin hemos visualizado varias
alternativas y entre ellas y la que más me parece viable es KOHA en su
versión en castellano. Sin embargo tengo varias dudas las cuales me gustaría
solventar.

1. La base de datos de KOHA están en formato MARC. ¿Se pueden añadir otros
campos no contemplados en dicho formato?.Por ejemplo, pensando en el
inventario de bodega de la colección tenemos un campo de distribución del
material, origen de la adquisición... entre otros.

2. Sé que KOHA está hecho para Linux pero, ¿existe una versión de KOHA en
castellano para Windows?

En Honduras y creo que en Centroamérica ningún centro se ha planteado
implementar este tipo de software. Nosotros estamos al inicio de implementar
uno y deseamos conocer más a fondo las bondades de este universo de KOHA.

Gracias de antemano por su colaboración



Paco Alcaide Canata
Responsable temporal de Colecciones
221.4509 / 236.8817
paco at riecken.org

_______________________________________________

The Riecken Foundation
www.riecken.org

-----Mensaje original-----
De: koha-bounces at lists.katipo.co.nz [mailto:koha-bounces at lists.katipo.co.nz]
En nombre de Christian Calle
Enviado el: martes, 17 de mayo de 2005 19:36
Para: Andrés Tarallo; Christian Calle
CC: koha at lists.katipo.co.nz
Asunto: Re: [Koha] Koha Meeting on IRC this Thursday/Friday

Estimado Andrés 

Entendiste muy bien, sobre el planteamiento.  Existen nuevas versiones que
hace  Poul Poulain, cada actualización y nueva versión sale en un promedio
de
4 meses con nuevas modificaciones y aportes.

Creo yo, y si estoy mal te pido me corrijas por favor. 

No basta hacer la traducción simplemente de las plantillas, es una
reestructuración desde la base de datos, en el modulo de catalogación.

Y cada nuevo lanzamiento que hace Poul Poulain, también se realice el
lanzamiento paralelamente en el idioma español, veo que es muy deficiente el
contenido en español con el que viene el Koha.

He coordinado juntamente con Emiliano y estoy al tanto de los avances que
tienen los Argentinos, tuve la suerte de conocerlo a Emiliano Marmonti de la
UNLP de Argentina, y compartimos algunas experiencias en cuanto a los
requerimientos que se tiene en Latinoamérica, uno de los aportes que mayor
beneficio esta dando aquí en Bolivia es el modulo de importación, se
catalogan
los registros usando el IsisMarc del mismo que Emiliano es coautor de este
desarrollo.

El modulo de catalogación del Koha aun le encuentro muchas debilidades para
los requerimientos de nuestros bibliotecarios.

Si concertáramos en avanzar de manera coordinada en la traducción y al mismo
tiempo avanzando paralelamente al avance de Poul Poulain y fortificando al
sistema a nivel Latinoamérica creo que se avanzaría más.

Me tope con la traducción que Hizo José de Chile, lo  hizo en Front Pages el
cual es un buen intento de conseguir la traducción del sistema, pero andamos
con las traducciones muy separadas.

Otro aspecto que se tiene que coordinar es elaborar un RoadMap y determinar
los módulos de prioridad para Latinoamérica.


Abrazos y saludos y felicitaciones por los avances que me indicas.

Atte.
Christian J. Calle J.
Universidad Mayor de San Andres
 
 


 
  

 

  
 




On Tue, 17 May 2005 15:58:54 -0300, Andrés Tarallo wrote
> Christian:
> 
> No entiendo muy bien tu planteo, a ver si me lo podes aclarar un poco.
> 
> Tu propones que se haga una reunion de hispano hablantes via Chat o 
> IRC, ¿Entendí bien?. ¿Cual seria el objeto de esa reunión?.
> 
> Actualmente el Koha tiene traducciones al español, tanto de la OPAC 
> como de la Intranet. Nosotros lo tenemos funcionando con los menues 
> en español en las dos partes del sistema, es mas esta semana lo 
> pusimos en produccion. Nos basamos en las traducciones que venian en 
> la distribucion de Koha y nuestro diseñador gráfico le hizo un 
> fuerte lavado de cara tanto a la intranet como a la OPAC (no 
> convencian las combinaciones de colores). Al dia de hoy es posible 
> instalar koha en español, lo que si nadie mantiene las traducciones. 
> Paul Poulain me las atribuye a mi, pero yo no he traducido nada (si 
> Ernesto Silva, tambien de ORT), si queres hacerte cargo seria muy util.
> 
> Lo que si sería importante es contar en Koha con algunas 
> funcionalidades que necesitamos las bibliotecas latinoamericanas. 
> Algunas cosas nosotros las hemos implemantado como hemos podido, se 
> que existen implementaciones argentinas muy buenas. Seria importante 
> que todo ese trabajo se vuelque al proyecto principal, para que 
> otros se beneficien. Aca en la Universidad ORT de Uruguay Ernesto 
> Silva y yo hemos estado enviando nuestros aportes al proyecto, ahora 
> estamos bastante desfasados, pero esperamos poder contribuir a la 
> brevedad nuestro trabajo.
> 
> Andres
> 
> Christian Calle wrote:
> 
> >I am monitoring in the La Paz - Bolivia, i would like a forum be carried
out
> >or Chat in Spanish language to obtain a system Koha in spanish.  
> >
> >List of users monitored in Spanish Language:
> >
> >Argentina                        Emiliano Marmonti                    
> >emarmonti at sedici.unlp.edu.ar
> >Bolivia                          Christian J. Calle J.

> >ccalle at umsa.bo
> >España                           Nuria Fernandez

> >nuria1911 at gmail.com
> >Peru                             Guillermo Garcia

> >ggarcia78 at gmail.com
> >Uruaguay                         Andrés Tarallo

> >tarallo at ort.edu.uy 
> >                                 Laura Ferreyra

> >ferreyra at ort.edu.uy 
> >Mexico                           Adalid Ortiz

> > adalid at tij.uia.mx
> >
> >
> >
> >Atte.  
> >
> >Christian  J. Calle J.  
> >La Paz - Bolivia
> >
> >Estoy monitoreando desde La Paz - Bolivia, Querría que un foro sea
llevado a
> >cabo o Chat en el idioma español para obtener un sistema Koha en
espoañol.
> >
> >
> >Lista de usuarios monitoreados en Idioma Español:
> >
> >Argentina                         Emiliano Marmonti                    
> >emarmonti at sedici.unlp.edu.ar
> >Bolivia                           Christian J. Calle J.

> >ccalle at umsa.bo
> >España                            Nuria Fernandez

> >nuria1911 at gmail.com
> >Peru                              Guillermo Garcia

> >ggarcia78 at gmail.com
> >Uruaguay                          Andrés Tarallo

> >tarallo at ort.edu.uy 
> >                                  Laura Ferreyra

> >ferreyra at ort.edu.uy 
> >Mexico                            Adalid Ortiz

> >  adalid at tij.uia.mx
> >
> >
> >Atte.
> >
> >Christian J.C.J.
> >
> >
> >
> >
> >On Tue, 17 May 2005 10:02:59 +1200, Rachel Hamilton-Williams wrote
> >  
> >
> >>Hello, bonjour, holla
> >>
> >>We've reached another exciting milestone in the Koha journey. It's 
> >>time to start a new version - 2.4, which means a new release manager,
> >> and some new jobs up for grabs.
> >>
> >>Please come to our "Town Hall" meeting  9PM GMT Thursday 20th on IRC.
> >>
> >>irc.katipo.co.nz:6667
> >>#koha
> >>
> >>To see what time that really is for you check out...
> >>
> >>http://makeashorterlink.com/?S3665261B
> >>
> >>Joshua Ferraro has volunteered to be the new release manager and has 
> >>put together his notes on how he'd like to run the release.
> >>
> >>http://wiki.liblime.com/doku.php?id=koha24rmnotes
> >>
> >>It is a wiki so if you'd like to add your thoughts as well that 
> >>would be most welcome.
> >>
> >>If you have particular items you'd like to be on the agenda please 
> >>send them to me - rachel at katipo.co.n
> >>I hope to see lots of new "faces" :-)
> >>
> >>    
> >>


--
Open WebMail Project (http://openwebmail.org)

_______________________________________________
Koha mailing list
Koha at lists.katipo.co.nz
http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha

_______________________________________________
Koha mailing list
Koha at lists.katipo.co.nz
http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha



More information about the Koha mailing list