[Koha] Translation instrutions
Paul POULAIN
paul.poulain at free.fr
Sat Dec 4 04:02:18 NZDT 2004
Martin Longo a écrit :
> Hi Jose ...
>
> I've been working on the translation of Koha v2.2RC2 and I can say
> that it's almost done...
>
> The procedure - in general- implies to create a .po file from the
> english templates with tmpl_process3.pl (as Indranil said) then
> translate the text strings in the .po file with a tool like KBabel and
> finally regenerate a new set of translated templates....
>
> If you want I can "save" you from steps 1 and 2 sending you a .po file
> (88% translated to spanish) so you will only have to regenerate the
> translated intranet templates... Let me know...
Please send the po file to me, even if not completly translated.
I'll add it to CVS, and generate spanish translation for next release
(2.2.0RC4), that should arrive next week.
--
Paul POULAIN
Consultant indépendant en logiciels libres
responsable francophone de koha (SIGB libre http://www.koha-fr.org)
More information about the Koha
mailing list