[Koha] Add separator from fields 245a and 245c
javi at legido.com
Wed Jul 14 16:38:59 NZST 2021
Many thanks for your reply.
In our case the solution was a simple edition in .xls file.
class="title_resp_stmt"><xsl:apply-templates/> <xsl:text> </xsl:text>
<span class="title_resp_stmt"> |
<xsl:apply-templates/> <xsl:text> </xsl:text> </span>
On Wed, 14 Jul 2021 at 00:56, Charles Kelley <cmkelleymls at gmail.com> wrote:
> Hello, Javi et al!
> In our latest exchange, on 30 June 2021 at 9:01 [JST] I received the
> following from you:
> We have below XML:
>> <datafield tag="245" ind1=" " ind2=" ">
>> <subfield code="a">Gestión empresarial. El caso de dieciocho
>> <subfield code="b"></subfield>
>> <subfield code="c">Consultores Asociados (Coord.)</subfield>
>> Which leads to below string both in admin and OPAC:
>> Gestión empresarial. El caso de dieciocho cooperativas Consultores Asociados
>> Question: how to add a string (let's say " | ") between fiedls 245a and
> My library faced this problem when we migrated from one machine to
> another. It turned out that it was original records were missing the
> punctuation marks and they had to be instroduced.
> We exported the entire catalog from Koha in MARC format and fixed the
> problem -- or at least most of the problem -- with MarcEdit. MarcEdit has a
> tool called "Build New Field." It allows one to copy or replace fieldsin a
> group with a new version.
> After fixing the records, we imported them back into Koha.
> It worked like a charm for us. Mind you, it wasn't perfect: we had to
> be especially watchful of parallel titles in 245 $b since they are preceded
> by an equal sign. And we had to make sure every subfield was copied, and
> then empty subfields deleted.
> But overall it worked, and worked well; and it save a lot of staff
> matter, energy, time, and space.
> Terry Reese presents a few tutorials online about MarcEdit. That may
> be your best way if you want to avoid a painstaking top-to-bottom
> record-by-record correction in records. I don't know enough about XML to
> advise about that.
> Hope that helps.
> 気を付けて。 /ki wo tukete/ = Take care.
> -- Charles.
> Charles Kelley, MLS
> PSC 704 Box 1029
> APO AP 96338
> Charles Kelley
> Tsukimino 1-Chome 5-2
> Tsukimino Gaadenia #210
> Yamato-shi, Kanagawa-ken
> 〒242-0002 JAPAN
> +1-301-741-7122 [US cell]
> +81-80-4356-2178 [JPN cell]
> mnogojazyk at aol.com [h]
> cmkelleymls at gmail.com [p]
> linkedin.com/in/cmkelleymls <http://www.linkedin.com/in/cmkelleymls>
> Meeting Your Information Needs. Virtually.
More information about the Koha