[Koha] in which file is the term by

Elaine Bradtke eb at efdss.org
Tue Nov 3 07:25:42 NZDT 2015

Your attachment was removed.  Could you post it somewhere as a shared file
and send the link?

On Sun, Nov 1, 2015 at 2:41 PM, <tigran at flib.sci.am> wrote:

> dear List,
> who can point the name(s) of the file(s) in which the term 'by' (being
> displayed before the author name) is present. I'm in charge for Armenian
> localisation, and direct translation of 'by' is not correct. The term
> should be replaced by spaces. So want to know the names, to remove
> Armenian translation of 'by' and replace with spaces.
> See attached files.
> Tigran
> _______________________________________________
> Koha mailing list  http://koha-community.org
> Koha at lists.katipo.co.nz
> https://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha

Elaine Bradtke
Data Wrangler
English Folk Dance and Song Society | http://www.efdss.org
Cecil Sharp House, 2 Regent's Park Road, London NW1 7AY
Tel    +44 (0) 20 7485 2206 (This number is for the English Folk Dance and
Song Society in London, England. If you wish to phone me personally, send
an e-mail first. I work off site)
Registered Company No. 297142
Charity Registered in England and Wales No. 305999
"Writing about music is like dancing about architecture"
--Elvis Costello (Musician magazine No. 60 (October 1983), p. 52)

More information about the Koha mailing list