Customise OPAC title bar and additional search options
Dear all, Just in the process of customise OPAC and I would like to know how to do the following: 1. How do I remove the word "catalog" from the webpage title bar as it seems to have been hard coded? I have used Koha Administrator > Global System Preferences > OPAC to add our library name. Locally, we spell it as "Catalogue" instead of "Catalog". 2. Also how do I add more search options on the main page? This will be in addition to the existing ones (i.e. Library Catalog, Title, Author, Subject, etc.) on the dropdown list? Looking forward to your assistance. Thanks in advance. Regards, Iming ----- Iming Chan Translib Information Service Melbourne, Australia -- View this message in context: http://koha.1045719.n5.nabble.com/Customise-OPAC-title-bar-and-additional-se... Sent from the Koha-general mailing list archive at Nabble.com.
Op 04/07/13 12:41, Iming Chan schreef:
1. How do I remove the word "catalog" from the webpage title bar as it seems to have been hard coded? I have used Koha Administrator > Global System Preferences > OPAC to add our library name. Locally, we spell it as "Catalogue" instead of "Catalog".
Have you enabled the appropriate translation for your locale? In en_NZ, it spells it as "catalogue". -- Robin Sheat Catalyst IT Ltd. ✆ +64 4 803 2204 GPG: 5957 6D23 8B16 EFAB FEF8 7175 14D3 6485 A99C EB6D
Hi Robin, Thank you for your prompt reply. I nearly had a heart attack on such a speed! As I am fairly new to Koha (for less than 3 months), I am unaware of such setting. Could you kindly elaborate on this, as I am unsure how to get there? Thanks in advance. Regards, Iming ----- Iming Chan Translib Information Service Melbourne, Australia -- View this message in context: http://koha.1045719.n5.nabble.com/Customise-OPAC-title-bar-and-additional-se... Sent from the Koha-general mailing list archive at Nabble.com.
Op 04/07/13 13:00, Iming Chan schreef:
As I am fairly new to Koha (for less than 3 months), I am unaware of such setting. Could you kindly elaborate on this, as I am unsure how to get there?
If you're running off the 3.12 packages, it's very easy. Even if you're not, it's not too bad. Have a look at this to get started: http://wiki.koha-community.org/wiki/Installation_of_additional_languages_for... -- Robin Sheat Catalyst IT Ltd. ✆ +64 4 803 2204 GPG: 5957 6D23 8B16 EFAB FEF8 7175 14D3 6485 A99C EB6D
At 04:41 AM 7/4/2013 -0700, Iming Chan wrote:
Dear all,
Just in the process of customise OPAC and I would like to know how to do the following:
1. How do I remove the word "catalog" from the webpage title bar as it seems to have been hard coded? I have used Koha Administrator > Global System Preferences > OPAC to add our library name. Locally, we spell it as "Catalogue" instead of "Catalog".
[version 3.8] Yes, it's hard coded in the templates (*.tt -- example opac-main.tt, opac-results.tt, etc) in /usr/share/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/prog/en/modules between 'doc-head-open.inc' and 'doc-head-close.inc'... I once edited all of these (we also prefer English English to US English), but you lose some|many|most of them on upgrades. And there's many more uses of the US spelling 'catalog' -- see your para 2. (below) "Library Catalog" ;={
2. Also how do I add more search options on the main page? This will be in addition to the existing ones (i.e. Library Catalog, Title, Author, Subject, etc.) on the dropdown list?
More complex -- what exactly are you looking for, and for which version of Koha? Paul
Op 04/07/13 16:13, Paul schreef:
[version 3.8] Yes, it's hard coded in the templates (*.tt -- example opac-main.tt, opac-results.tt, etc) in /usr/share/koha/opac/htdocs/opac-tmpl/prog/en/modules between 'doc-head-open.inc' and 'doc-head-close.inc'... I once edited all of these (we also prefer English English to US English), but you lose some|many|most of them on upgrades. And there's many more uses of the US spelling 'catalog' -- see your para 2. (below) "Library Catalog"
No, the default language is en-US which uses "catalog". In en-NZ it's catalogue, in nl it's catalogus, in fr it seems to also be catalogue. Koha handles all of this just fine, using the translation system. The values aren't really hardcoded: they're in the file because that's where they go, but they are changed as needed when translations are updated. If you're editing the templates to get custom or regional vocabulary, you are doing it wrong. Instead you should run a translation or develop your own based on the most appropriate for your library's wants. -- Robin Sheat Catalyst IT Ltd. ✆ +64 4 803 2204 GPG: 5957 6D23 8B16 EFAB FEF8 7175 14D3 6485 A99C EB6D
participants (3)
-
Iming Chan -
Paul -
Robin Sheat