Andres, Thank you, I found it yesterday while looking through the unzipped files. Gerry Tarallo wrote:
All the files to be translated came with the program, you should only have to run a script and make the .po, then start translating.
Andres
Baljkas Family wrote:
Friday, October 8, 2004 21:17 CDT
Salut Paul,
I requested the files for translation last time there was a general message on it (months ago), but never heard back from you. Seeing Gerry Arthus' message today, I am trying again. As before, depending on the complexity of the translations required, I could probably do German and Croatian.
Thanks for your attention.
Cheers, Steven F. Baljkas library tech at large Koha neophyte Winnipeg, MB, Canada
From: Gerry Arthus <garthus@lilrc.org> Date: 2004/10/08 Fri AM 09:49:42 CDT To: Paul POULAIN <paul.poulain@free.fr>, koha@lists.katipo.co.nz, koha-devel@lists.sourceforge.net Subject: Re: [Koha] Koha 2.2 release plan & translations
Paul,
If you send me the files, I would be willing to do translations for Russian, Turkish and Kyrgyz.. I would like to use Koha as the Opac front end for a project which I am working on in Central Asia.
Gerry
Gerry Arthus
_______________________________________________ Koha mailing list Koha@lists.katipo.co.nz http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha