Aug 17, 2002 To the Koha community; Hello all, No note last week, and a late note this week. My life has been a bit turbulent of late, and I'm afraid that this note is one of the things which has slipped. Given the slower pace of activity during the summer months and my own reduced amount of time to work on things Koha, I'm going to be writing this note on a bi-weekly basis going forward. 1.2 Steve has been pressing forward on the 1.2 tree and has just release RC10 of 1.2.3. This series represents quite a few pieces of new functionality and bear some good testing. If any of you have the time and resources to load it up and give it a try, your work would be appreciated. Community There's a nice new article about Koha in the offing. I've just seen a draft of it, and hope to see it in publication soon. If anyone else has the time and interest in writing about your experiences with Koha, I'd be happy to provide what help I'm able. I think that www.linuxgazette.com (or the Linux Journal, its 'big brother') would look kindly upon a well written submission. There are some interesting developments in the Library Free Software community. The most interesting to me has been the recent conversations in the MyLibrary project about how to proceed, how to set goals, and how to improve the quality of programming within the project. There are several ideas floating about, but I was intrigued at the idea of adding survey or logging to their software. This is obviously something that would need to be done very openly and very carefully to avoid any privacy or trust issues. My questions to you are: 1) What feedback should the Koha developers be getting to help steer future development of Koha? 2) How can we get that feedback frequently, but without causing undo work for our users or violating their privacy (or that of their patrons)? Translation As seen from recent postings to the Koha mailing list, our Hindi and Bengali translations have started. In addition, we now have two individuals in Germany who are working on translating Koha into German as well. Things are proceeding apace. As always, I'm excited to be a part of Koha's growing wave of success and popularity. I hope that everyone else is too. See you in two weeks. Thanks Pat Eyler Kaitiaki of the Koha Project