Wednesday, April 21, 2004 19:20 CDT Hi, all! I am currently helping edit the Intranet and OPAC images for Christian into German, but I would be more than willing to help do the same for Spanish, if that is needed/would be useful. For Spanish, I could probably even try helping translate, although someone should definitely vet the translations. Just throwing that out there. Let me know if such help would be welcome. Cheers, Steven F. Baljkas library tech at large Koha neophyte Winnipeg, Manitoba, Canada ----- Original Message ----- From: "Juan Martin Longo" <jmlongo@uncu.edu.ar> To: <koha@lists.katipo.co.nz> Sent: Tuesday, April 20, 2004 3:26 PM Subject: Re: [Koha] Newbie question
***Another question, is there a spanish translation? (I couldn't find one). We have an special interest in the opac ***package, we are spanish speakers and most of our students don't read english. *** I've seen some template files, is it enough to generate an "spanish version" of them and change de "opacthemes" ***parameter to change the whole opac?
Hi there!
I worked last year in a translation of koha 1.93 to Spanish... yo can test it here:
http://puelche.siu.edu.ar/koha/html/ user: koha pass: koha
By the way... I'm planning to re-start my work on koha here in Argentina, so I downloaded koha 2.0 (looks very good... great job all of you!)... The installer let me choose 'es' as a language saying that Spanish is supported... but the 'es' directory doesn't exist inside the templates directory... could be that the translation made to 1.93 is not compatible with this version? or is just that our translation never reached you?
Anyway... I guess I'll be seeing you all soon
Regards
Martin Longo SID - Informatica http://sid.uncu.edu.ar
--- Outgoing mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.663 / Virus Database: 426 - Release Date: 20/04/2004