Hi Garikoitz, Welcome to Koha! In fact, we have a system of .po files for translation. There are general instructions here: http://lists.katipo.co.nz/public/koha/2004/004061.html Hope that helps. With Koha 2.4 we'll make sure that all the major language communities using Koha are represented before we do a release -- and that we have official docs on how to translate. If you'd like to be involved in the translation process that would be great! We have an IRC meeting on Thursday: irc.katipo.co.nz:6667 #koha To see what time it will be in your area check out ... http://makeashorterlink.com/?S5072361B Cheers, -- Joshua Ferraro VENDOR SERVICES FOR OPEN-SOURCE SOFTWARE President, Technology migration, training, maintenance, support LibLime Koha ILS, Mambo Intranet, DiscrimiNet Filter jmf@liblime.com | Full Demos at http://liblime.com | 1(888)KohaILS _______________________________________________ Koha mailing list Koha@lists.katipo.co.nz http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha