I'd wait to see what other folks say first, but here's what I'd try. I can't speak for Canada but the records coming from LC should all be UTF-8 encoded (Leader byte 9 is set to 'a'). Take a look at this page: http://wiki.koha.org/doku.php?id=encodingscratchpad AFAIK, Koha does not handle Unicode when first set up. Follow some of the instructions here to get your environment and database properly set up. You will have to rebuildnonmarc after you're done (or even export your records and bulkmarcimport them again). Even then you may need to make some changes to your templates to have a default encoding of utf8. Check the archives, I think there was a message about changing templates for this recently. I don't know if this would effect your version of Koha but recently there was a character encoding problem with a Perl module that's been fixed. You might get some input on whether it would be advisable to upgrade all relevant Perl modules. Well, I hope this gives you some leads. --Jason On 5/16/07, Michel Virard <mvirard@symtec.ca> wrote:
Hi,
I do have a similar problem: I use the US Library of Congress and the Canada National Library as my primary sources of Z39.50 records. In both cases the format is MARC21. The English book notices coming from both libraries are OK but the French books from the Canadian Library get their French accented letters converted to two letters (é -> Âe).
Michel Virard, Montreal mvirard@symtec.ca _______________________________________________ Koha mailing list Koha@lists.katipo.co.nz http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha