On 2003-10-21 08:39:52 +0100 paul POULAIN <paul.poulain@free.fr> wrote:
And we also lack a "global" documentation too to understand how Koha is written (note I can't write such a doc as i speak english quite well, but it's not my mother language. [...]
Is French your native language? Write it in French and we'll translate? To be honest, any documentation, even in French, is ahead of where we are now. That said, I'm a bozo. I forgot that I have some global documentation already written. It's not a technical guide yet, but it gives an introduction to the system structure as I see it. I shall clean it up and put it online for review this week. -- MJR/slef My Opinion Only and possibly not of any group I know. Please http://remember.to/edit_messages on lists to be sure I read http://mjr.towers.org.uk/ gopher://g.towers.org.uk/ slef@jabber.at Creative copyleft computing services via http://www.ttllp.co.uk/