Hi Tom, I did a fair bit of this. It is mostly changing "catalog" to "catalogue"! Some other Americanis(z)tion changed too! Jonathan On 20/09/2011 19:36, Chris Cormack wrote:
On 21 September 2011 06:34, Tom Hanstra<tom@nd.edu> wrote:
Where might I find information on the differences between different forms of English (specifically en-US vs en-GB) for Koha?
Miriam webster dictionary vs an oxford dictionary? :)
Seriously though, you can look on http://translate.koha-community.org to see the translated file.
Chris _______________________________________________ Koha mailing list http://koha-community.org Koha@lists.katipo.co.nz http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
-- Jonathan Field Technical Director, PTFS Europe Limited Content Management and Library Solutions +44 (0) 845 557 5634 (phone) +44 (0) 7919 372002 (mobile) +44 (0) 800 756 6384 (fax) jonathan.field@ptfs-europe.com skype: jonathan.field2 http://www.ptfs-europe.com