I second Paul and Lars. if Chris did that, I'd be happy to translate the tool to Chinese. 2010/4/1 Paul Poulain <paul.poulain@biblibre.com>:
Le 31/03/2010 21:24, Lars Wirzenius a écrit :
On Wed, 2010-03-31 at 19:46 +0100, Chris Cormack wrote:
I'd use it in a shot if it was open source (rather than built on open source (it's perl, uses Marc::Record etc)). Because I could then port it to using gtk or another UI library (it would then run natively on linux), or incorporate some of it's functionality in Koha.
Further, if Chris did that, I'd be happy to add Debian packaging to it, so it would be easy for Debian and Ubuntu users to install.
further, if Chris did that, I'd be happy to translate the tool to French & add UNIMARC support, so it would be usefull for french libraries.
-- Paul POULAIN http://www.biblibre.com Expert en Logiciels Libres pour l'info-doc Tel : (33) 4 91 81 35 08
_______________________________________________ Koha mailing list Koha@lists.katipo.co.nz http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
-- Wishing you all the best. . . . Anthony Mao 毛慶禎 +886 2 29052334 (voice) + 886 2 29017405 (FAX)