Hi Anousak, Having a Lao translation for Koha would be great! You'll want to take a look at the translation documentation: http://www.kohadocs.org/usersguide/apb.html Also, I'd recommend joining the koha-translate mailing list: http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/koha-translate And taking a look at the archives for that list: http://lists.nongnu.org/archive/html/koha-translate/ (NOTE: sometimes these links are very slow, if they are, try again later) If you need technical help running the PO translation tool, I'd be glad to set you up with a set of text files to translate that you could then send back to me ... then I could run the scripts and send you back the templates (and submit them to the project repository). In fact, for future reference, I'd be willing to help anyone interested in getting a translation going without all the technical overhead. Sincerely, -- Joshua Ferraro VENDOR SERVICES FOR OPEN-SOURCE SOFTWARE President, Technology migration, training, maintenance, support LibLime Featuring Koha Open-Source ILS jmf@liblime.com |Full Demos at http://liblime.com/koha |1(888)KohaILS On Fri, Feb 03, 2006 at 02:19:32PM +0700, Anousak Souphavanh wrote:
Hello all,
First of all, I must say I am newbie for Koha. My team and I would like to pursue translating but could not find information under Koha webiste on where to start. We want to translate the koha to Lao language. What are modules that we can translate and which tools that can be used for transalting strings?
Any comments are greatly appreciated.
Anousak