Hi all! I'm new to the list, my name is Fabio and I'm a project worker at an italian IT company for Cultural Heritage and at a library. I'm going to accomplish a data migration from CDS/ISIS to UNIMARC. I have a CDS/ISIS made .iso file with the bibliographic records converted to UNIMARC; this is the input data sent to Koha. Within this file I have 100$a such as 20030730d1968----km-y0itay0103----ba but, after the import from Koha backend interface, it becomes 20030730d1968----km-y0frey50 ----ba (as you can see, cataloguing language is changed from "ita" to "fre", character sets from "01" and "03" to "50", and the whole string is 35 characters long instead of 36). Here are the specs for UNIMARC general processing data field, 100$a: http://archive.ifla.org/VI/3/p1996-1/uni1.htm#100 How does Koha process this field? I assume "ita" is switched to "fre" because of the french developing of UNIMARC framework, but I'd like to keep "ita" as cataloguing language. And what about character sets and total length? Is there a way to inhibit this behaviour? Do I have to edit my bibliographic records? Thanks for all the past and upcoming help! Fabio Tiana -- View this message in context: http://koha.1045719.n5.nabble.com/processing-of-UNIMARC-100-a-when-importing... Sent from the Koha-general mailing list archive at Nabble.com.