[Koha] Multilingual Searching and ICU Chains

Rasheed A. rasheedga at gmail.com
Wed Nov 27 08:22:54 NZDT 2019

*Honorable Friends *

*ABCD Software is a power full Library Automation Software*

*FOR PRESENTATION Please Google Search: Rasheed ABCD*


*ABCD* stands for "Automatización de Bibliotecas y Centros de
Documentación" (Spanish), which means: Library and Documentation Centers
Automation. Its development was promoted and coordinated by BIREME, with
the support of VLIR.

*ABCD* is web-based integrated library management software comprising the
main basic library functions. This kind of library application is a long
held aspiration for the ISIS community, since the first MS-DOS version came
out more than 20 years ago. Several library automation systems were
developed during this period and are still in operation worldwide. BIRME
EMP previous system was limited to the circulation services. The main
characteristics of ABCD are the coverage of the main library functions, its
web centrality and its development and maintenance under the methodology of
Free and Open Source Software.

*Main functions*

   - Definition of any number of new databases (similar to Winisis), which
   includes: FDT, PFT, FST, and worksheets directly on the Web, or copying
   from existing ones either from the Web or from Winisis on a local hard disk,
   - Cataloguing of books and serials, independently of the format: MARC,
   LILACS, AGRIS, etc.
   - End-user searching (OPAC),
   - Loans circulation,
   - Acquisitions,
   - Library services like SDI, barcode printing, quality control, etc.
   - Compatible with CDS/ISIS database technology for the bibliographic
   databases, i.e. reading ISIS-databases and making use of ISIS Formatting
   Language for producing output and indexing of records;
   - Run on both Windows and Linux platforms;
   - Use of MARC-21 cataloging formats and other current standards or
   protocols (Dublin Core, METS, Z39.50...);
   - Published as Free and Open Source Software (FOSS) with the
   accompanying tools for the developer community;
   - Multi-lingual;

*Rasheed Ahmed*

On Fri, Nov 22, 2019 at 12:45 PM Katrin Fischer <katrin.fischer.83 at web.de>

> Hi Charles,
> if ICU with Zebra is set up correctly, you should be able to search for
> the records using the original script (as cataloged) without any further
> setup. If the original script is in 880 only the keyword search will
> include them by default. But this is not related to ICU - the problem is
> that indexing is not set up to include the 880 xxx in the corresponding
> indexes.
> If you want to search transliterated forms or need some other specific
> things, adjustments to the chains might be needed.
> Hope this helps,
> Katrin
> On 20.11.19 20:39, Charles Kelley wrote:
> > Hello, all!
> >
> >      I am developing a catalog of multilingual, multiscript materials:
> > Arabic, Bengali, Burmese, Chinese, English, French, German, Japanese,
> > Korean, Mongolian, Russian, Vietnamese, to name but a few. Since both
> Koha
> > and MarcEdit are UTF8, I can enter the cataloging records and edit them
> in
> > their appropriate script.
> >
> >      What I cannot do is to search them. I have seen on the Koha
> Community
> > wiki is that ICU chains have to be configured. Here's the link:
> > https://wiki.koha-community.org/wiki/ICU_Chains_Library. I also found an
> > exchange about this:
> > https://lists.katipo.co.nz/public/koha/2012-January/031714.html.
> >
> >      Is one to infer that the ICU chain has to be configured for each
> > writing system? Are there other multilingual libraries that have
> > implemented multilingual, multiscript searching in Koha and how did they
> do
> > so?
> >
> >      Many thanks for your help in this matter.
> >
> _______________________________________________
> Koha mailing list  http://koha-community.org
> Koha at lists.katipo.co.nz
> https://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha

More information about the Koha mailing list