[Koha] Modifying Koha interface and fucntionality.
MJ Ray
mjr at dsl.pipex.com
Tue Oct 21 21:29:54 NZDT 2003
On 2003-10-21 08:39:52 +0100 paul POULAIN <paul.poulain at free.fr> wrote:
> And we also lack a "global" documentation too to understand how Koha
> is
> written (note I can't write such a doc as i speak english quite well,
> but
> it's not my mother language. [...]
Is French your native language? Write it in French and we'll
translate? To be honest, any documentation, even in French, is ahead
of where we are now.
That said, I'm a bozo. I forgot that I have some global documentation
already written. It's not a technical guide yet, but it gives an
introduction to the system structure as I see it. I shall clean it up
and put it online for review this week.
--
MJR/slef My Opinion Only and possibly not of any group I know.
Please http://remember.to/edit_messages on lists to be sure I read
http://mjr.towers.org.uk/ gopher://g.towers.org.uk/ slef at jabber.at
Creative copyleft computing services via http://www.ttllp.co.uk/
More information about the Koha
mailing list