[Koha] translations of Koha
ed sharpe
esharpe at uswest.net
Mon Jun 24 10:36:17 NZST 2002
this is odd a whole batch of messages just came through from me that I had
posted a day ago at least.... why is there such a lag time?
ed sharpe archivist for smecc
----- Original Message -----
From: <COURYHOUSE at aol.com>
To: <COURYHOUSE at aol.com>; <pate at eylerfamily.org>;
<jeff.williams at hardsoft.com.au>
Cc: <koha at lists.katipo.co.nz>; <koha-devel at lists.sourceforge.net>
Sent: Friday, June 21, 2002 10:45 PM
Subject: [Koha] translations of Koha
> How is the translation process being done? Is there one central message
file?
> It would be ackward to have many versions in many languages having to
be
> kept up to date.. if the text messages are not in just a central message
> file now might be the time to think about doing it thus.
>
> Ed Sharpe archivist for SMECC
> _______________________________________________
> Koha mailing list
> Koha at lists.katipo.co.nz
> http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
>
>
More information about the Koha
mailing list