Hello!<br><br>I'm planning to translate the Koha interface (OPAC and later intranet) in Bulgarian.<br>I have made some successful tests with .po files generated by the scripts provided with Koha. <br><br>My question is what is the preferred way for translation now. I saw on this list that there's a web
<br>based interface at <a href="http://translate.koha.org">http://translate.koha.org</a>. Should I use it instead of a desktop po editor?<br><br>Also which version should I use? I'll work on the 2.2 branch, so I guess
2.2.8.<br><br>Best regards,<br>Rado<br>