Hi Henri
 
Thanks for your input.  I have further questions following your email:
 
1) French translation has been done by default.  However, if I have to do the translation in a non-roman script (i.e. Devanagari Script - Marathi) ... how would I do it?
 
2) Once done, I assume I will create another directory under "C:\usr\koha224\intranet\htdocs\intranet-tmpl\default" with the name say mr just like fr.  
 
3) Having created this directory structure, how do I make Koha point to this directory? 

Looking forward to hearing from you
 
Thanks
 
Sushil
 
 
On 10/10/06, Henri-Damien LAURENT <laurenthdl@alinto.com> wrote:
Sushil Rapatwar a écrit :
> In order to do the translation I have referred to the documentation
> that was available.  It asks
>
>
>  1. Create your translation file (assuming your current directory is
> this directory, i.e., misc/translator):
>
>
>
>         ./tmpl_process3.pl create -i
> ../../koha-tmpl/opac-tmpl/default/en/ -s po/css_opac_fr_FR.po -r
>
>
> However, I have found that *I do not have koha-tmpl directory* at all
> and all its subcontents.  The only directories that I have under
>
> c:\usr\koha224\scripts are '_misc'_, _'updater' _and '_z3950daemon_'
>
> Can anyone please suggest where can I find the directories that go
> into it esp. the '*koha-tmpl*' ?
>
> Many Thanks
> --
> Sushil
> +44 (0)795 1923 478
>
>
Normally, if you use release version, you shouldnot have to reprocess
translation since it has already been done, esp French one.
koha-tmpl is a directory in CVS directory tree and disappear in release.
If you want to edit your files, get into
htdocs/intranet-tmpl/default/fr/ and edit the template to match your
requirements.
HTH.
--
Henri-Damien LAURENT



--
Sushil
+44 (0)795 1923 478

"Instead of counting your days, make your days count"
"If you judge people, you have no time to love them"
- SV