[Koha] How to correct misspellings etc. in Koha?
Michael Kuhn
mik at adminkuhn.ch
Wed Apr 5 07:45:51 NZST 2017
Hi Marc
> Since there is no list available of misspellings you found in German
> (de-DE), I will take time to 'automatically' create a new version for
> de-CH after your changes to the de-DE translation. Please let me know
> when you have finished your corrections.
Well I made some kind of list for myself in my private wiki, so maybe
this will help you. But the list was made with noone else in mind to use
it (it also seems quite time consuming to first make a list, then
correct all these mistakes one by one).
However, yes, I will correct more misspellings when I find the time, and
I'll let you know when I'm finished.
> If you see some odds due to sentence splitting or ambiguous words,
> please let the Koha community know by filing a Bug. That would be
> helpful not only for the German translations, but for all translations
> rsp. translators who spend a lot of their often voluntary time to
> adapt Koha to their languages.
I wouldn't know where to begin... time is sparse. Also it is quite
tiresome to describe problems I found in the German translation that are
there because of some inert problems in the text display. Maybe when I'm
finished correcting the misspellings I will file such a bug, but I won't
promise anything.
Best wishes: Michael
--
Geschäftsführer · Diplombibliothekar BBS, Informatiker eidg. Fachausweis
Admin Kuhn GmbH · Pappelstrasse 20 · 4123 Allschwil · Schweiz
T 0041 (0)61 261 55 61 · E mik at adminkuhn.ch · W www.adminkuhn.ch
Menü "Administration > Globale Systemparameter > Administration"
* <b>ERLEDIGT: Eigenschaft "delimiter":</b> In der Auswahl "umgekehrten
Schrägstichen (Backslashes)" anstatt "umgekehrten Schrägstrichen
(Backslashes)"
* admin.pref#delimiter# backslashes
Menü "Administration > Globale Systemparameter > Katalogisierung"
* <b>ERLEDIGT: Parameter "AcquisitionDetails":</b> Schreibfehler:
"Diensoberfläche" statt "Dienstoberfläche"
* cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display
* <b>ERLEDIGT: Parameter "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing":</b>
"Unerfelder" statt "Unterfelder"
* cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the pref is
empty, no fields are restricted.
Menü "Administration > Globale Systemparameter > Ausleihe" ==
* <b>VORSCHLAG: Parameter "ManInvInNoissuesCharge":</b> statt
"noissuescharge-Parameter"; besser fände ich: für den Parameter
"noissuescharge")
* <b>ERLEDIGT: Parameter "UseBranchTransferLimits":</b> Schreibfehler:
"Tansport- und Rückgaberegeln" (statt "Transport- und Rückgaberegeln")
* <b>ERLEDIGT: Parameter "CircAutoPrintQuickSlip":</b> Schreibfehler:
"der Kurzquittungsdruck anstoßen" (statt "der Kurzquittungsdruck
angestoßen")
* <b>ERLEDIGT: Parameter "CircAutoPrintQuickSlip":</b> Schreibfehler:
"der Quittungsdruck anstoßen" (statt "der Quittungsdruck angestoßen")
* <b>ERLEDIGT: Parameter "ExportRemoveFields":</b> Schreibfehler "Die
Folgenden Felder" (statt: "Die folgenden Felder")
* <b>ERLEDIGT: Parameter "UpdateTotalIssuesOnCirc":</b> Gemeint ist
wohl, dass die Aktivierung zu einer signifikanten Erhöhung der
Serverlast führt...
* <b>ERLEDIGT: Parameter "RefundLostOnReturnControl":</b> Schreibfehler:
"Exemplare" (statt "Exemplar")
* <b>ERLEDIGT: Parameter "AllowHoldsOnDamagedItems":</b> Schreibfehler:
"vornehmen oder ausführen." (statt: "vorzunehmen oder auszuführen.")
Menü "Administration > Globale Systemparameter > Benutzer" ==
* <b>ERLEDIGT: Eigenschaft "AutoEmailPrimaryAddress":</b> Verwende <<die
erste gültige E-Mail-Adresse>> E-Mail-Adresse eines Benutzers für den
Versand von Benachrichtigungen. // Es müsste heissen: Verwende <<die
erste gültige E-Mail-Adresse>> eines Benutzers für den Versand von
Benachrichtigungen.
* <b>ERLEDIGT: Parameter "autoMemberNum":</b> Wieso Generierung -
besser: Erzeugung / Wieso so eine idiotisch lange Nummer als Beispiel?
Schreibfehler: vewendete
Menü "Administration > Globale Systemparameter > OPAC"
* <b>ERLEDIGT: Parameter "AnonSuggestions":</b> Schreibfehler: Erlaube
nicht, das (statt "dass")
* <b>ERLEDIGT: Parameter "DisplayOPACiconsXSLT":</b> Schreibfehler:
Datailansicht
* <b>ERLEDIGT: Parameter "hidelostitems":</b> Schreibfehler: verlorenen
(statt "verlorene")
* <b>ERLEDIGT: Parameter "GoogleIndicTransliteration":</b> Parametername
bleibt wohl, aber das Ding heisst inzwischen "Google transliteration"
(siehe https://en.wikipedia.org/wiki/Google_transliteration)
* <b>ERLEDIGT: Parameter "OpacHiddenItems":</b> Schreibfehler: definiet
(statt "definiert")
Menü "Administration > Globale Systemparameter > Zeitschriften"
* <b>ERLEDIGT: Parameter "SubscriptionDuplicateDroppedInput":</b>
Schreibfehler: "dublizieren eines Abonnments" (statt "Duplizieren eines
Abonnements")
More information about the Koha
mailing list