[Koha] [Fwd: Re: in which file is the term by]

Elaine Bradtke eb at efdss.org
Wed Nov 4 11:51:37 NZDT 2015

Better to reply to the list, because I'm not the person to answer this.

I think you are saying the word "by" is being translated incorrectly in the
OPAC. It is inserted automatically before the name of the author.

For the more technical folks on the list:
1) can the translation be corrected (and what would the correct word be?)
2) is it possible to stop this word from displaying?

hope this is helpful

On Tue, Nov 3, 2015 at 5:56 AM, Tigran Zargaryan <tigranflib at gmail.com>

> Hi Elaine,
> sending off list, the 3 attachments.
> And the link for the by-am.png is below.
> http://haygirk.nla.am/cgi-bin/koha/opac-search.pl?idx=au&q=%D4%B6%D5%A1%D6%80%D5%A3%D5%A1%D6%80%D5%B5%D5%A1%D5%B6
> and image3 is for Armenian interface display. Armenian translation of the
> term 'by' is in green and red arrow is pointing on it. That should be
> replaced with a space.
> thanks,
> Tigran

Elaine Bradtke
Data Wrangler
English Folk Dance and Song Society | http://www.efdss.org
Cecil Sharp House, 2 Regent's Park Road, London NW1 7AY
Tel    +44 (0) 20 7485 2206 (This number is for the English Folk Dance and
Song Society in London, England. If you wish to phone me personally, send
an e-mail first. I work off site)
Registered Company No. 297142
Charity Registered in England and Wales No. 305999
"Writing about music is like dancing about architecture"
--Elvis Costello (Musician magazine No. 60 (October 1983), p. 52)

More information about the Koha mailing list