[Koha] English (Great Britain)

Chris Cormack chrisc at catalyst.net.nz
Tue Feb 1 05:51:15 NZDT 2011


* Elaine Bradtke (eb at efdss.org) wrote:
> I know, this is a minor problem in the scheme of things but. . .
> One of the first comments we got after the launch of our new catalogue
> was from a colleague at the British Library.
> He politely pointed out that we are the *English* Folk Dance and Song
> Society, and really should be using British spellings.
> The "Library Catalog" is a glaring example of a non-British spelling
> right on the front page.  My IT wizard said he could change that to
> 'catalogue', but the next time we apply an update it would revert to
> the original. Also the title of the web  page displays as catalog,
> even though our url is catalogue.efdss.org!
> 
> Does anyone know if the English (New Zealand) language package uses
> catalogue?  When I looked at http://www.library.org.nz/ they use
> catalog.

It does, that site isn't running NZ english, this one
http://library.hauraki-dc.govt.nz/ is.

> Are there other Koha users in Britain who would like to see British
> English in Koha?  I'd be willing to work on a 'translation' for
> British English, though I'd like some input from a native.  As you
> might guess from my surname, I'm not originally from these parts.

Jonathan has already pointed you to the translate site, we have en-GB
there, be nice to get welsh, maybe gaelic also? :)

Chris

-- 
Chris Cormack
Catalyst IT Ltd.
+64 4 803 2238
PO Box 11-053, Manners St, Wellington 6142, New Zealand
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: Digital signature
Url : http://lists.katipo.co.nz/pipermail/koha/attachments/20110201/c43b6e02/attachment.pgp 


More information about the Koha mailing list