[Koha] Translation of the interface in Bulgarian
radoslav at kolev.info
Mon Mar 26 22:57:26 NZST 2007
I'm planning to translate the Koha interface (OPAC and later intranet) in
I have made some successful tests with .po files generated by the scripts
provided with Koha.
My question is what is the preferred way for translation now. I saw on this
list that there's a web
based interface at http://translate.koha.org. Should I use it instead of a
desktop po editor?
Also which version should I use? I'll work on the 2.2 branch, so I guess
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the Koha