Hello. Excuses my native language is espanol. WE ARE IN a PROJECT TO MIGRATE the KOHA To ESPANOL, FIRST THAT BECAME WAS TO ELIMINATE the DIRECTORIES/koha-2.0.0/intranet/intranet-html/intranet- tmpl/default the DIRECTORIES/fr/pl and /zh-TW. I AM IN THE CORRECT WAY? IT KNOWS SOMEBODY ALGUN SIMILAR PROJECT? THANKS To ALL BEING BRILLIANT... CHRISTIAN CALLE Lapaz-Bolivia
'es' Hola Christian. Mi nombre es José Luis y soy de Chile y he trabajado en la traducción de Koha al español, estoy pronto a terminar. Primero da lo mismo si borras o no esos directorios, lo importante es crear un directorio llamado por ejemplo 'es' y luego copiar el contenido del directorio 'en' u otro en caso que sepas mejor uno de los otros idiomas, y pegar este contenido a la carpeta que creaste (es), luego los templates o archivos .tmpl los puedes trabajar con un editor de páginas web y cambiar el texto y demases al español. Hay otras cosas más a traducir, pero podrias empezar con eso. Espero te sirva de algo, cualquier consulta no dudes en escribir e informar como te va, no tendria problema en compartir mi trabajo asi que si quieres me avisas también. Ah, una pregunta en que sistema operativo lo instalaste? No afecta mucho en la traducción, pero puede ser util para otros efectos. Bueno me despido, Atte,. José Luis Díaz UVM V Region Chile **************************** 'en' Hi Christian, My name is Jose Luis and I'm from Chile, I've been working on the translate of Koha into Spanish by myself, and I'm about to finish. First you must to create a new directory called for example, 'es' and copy all the content of the 'en' dir, to that new directory you've just created, and then those templates or .tmpl files you can edit them with a web editor and then change all the text and stuff into Spanish. There are other things to translate too but you could start with that first. Hope this helps you, and any thing you like to ask don't hesitate and post again or just send me an e-mail. I have no problem to share mi work, so you may ask for it if you want it. I hope after finish it to leave it or host it somewhere so anybody could download it, maybe the same developers might be interested. I've wrote this message in both Spanish and English so the community can see what is going on with translating into Spanish and the use of Koha on Spanish speakers. This might help a lot of people thinking in the same work. Cheers,. J0se
Hello. I am migrating the BD mysq Koha to Postgresql, I want to saver if somebody had that experience, I am beginning to modify the copy that I did of the SQL of mysql. To load to poststoneware and to modify the access of the DBI with the Perl. thanks friends.
THANKS To ALL BEING BRILLIANT... CHRISTIAN CALLE Lapaz-Bolivia _______________________________________________ Koha mailing list Koha@lists.katipo.co.nz http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
-- Open WebMail Project (http://openwebmail.org)
participants (2)
-
Christian Calle -
Jose