Re: [Koha] Foundation conversation
Incidently, to clarify, the second statement in no way refutes that Liblime controls the trademark in the US and other countries. It merely adds BibLibre and France to the statement. If anything the refuted statement implies LibLime had/s some level of control of trademarks in s country (i.e. France) the original statement didn't claim. Edward Sent from my iPhone On Oct 16, 2010, at 23:37, Edward M Corrado <terrapin44@yahoo.com> wrote: Since when is US and other countries not US and other countries? Edward Sent from my iPhone On Oct 16, 2010, at 21:42, JAMES Mason <mason@kohaaloha.com> wrote: On 2010-10-17, at 2:32 AM, ed c wrote: I am not the one that said "used to care about" the assets when it is clear that members of the community keep referring to it. It is not only the domain, recently there were complaints about a logo. The Koha logo is an asset registered to PTFS in the United States and other countries according to Horowhenua Library Trust Koha Subcommittee report dated April 29, 2010 [1]. the HLT report is actually *refuting* that statement ;) from the report [1] ---------------------------- “Koha and the Koha logo are trademarks or registered trademarks of LibLime in the United States and other countries." This statement is wrong and we requested that the earlier version be reinstated: “Koha and the Koha logo are trademarks or registered trademarks of LibLime and BibLibre in the United States, France and other countries”. ---------------------------- Thus, if they want to change or make a different logo (asset), at least in the US, they have the right. It is their asset. So, no I am not confusing the issues. yep, sure PTFS might decide to do that (and recently have => www.liblime.com) however, people find PTFS/Liblime's recent 'KOHA' CAPITALIZING wordmark+new-logo hack very disrespectful to the Koha project and more importantly.. folks have clicked to *why* PTFS/Liblime have done their wordmark+new-logo hack. so PTFS/Liblime get caught out again, and lose more community karma... whats new? in other news... check-out C&P-Bib's pledge to the Koha community, perfect! http://www.cpbibliography.com/2010/09/pledge-to-the-koha-community/ [1] http://koha-community.org/hlt-koha-committee-report-on-discussions-with-ptfs... cheers, Mason -- KohaAloha, NZ
In order to clarify then, since there seems to be a misunderstanding. Liblime have a TM in the US only. HLT have the european union mark. I hope this clarifies and explains why the committee asked for the wording to be reverted, at that time Biblibre held the mark .... wow deja vu I wrote about this just yesterday. So trademark in the US for Liblime, European union for every one else. Chris On 17 Oct 2010 16:52, "Edward M Corrado" <terrapin44@yahoo.com> wrote: Incidently, to clarify, the second statement in no way refutes that Liblime controls the trademark in the US and other countries. It merely adds BibLibre and France to the statement. If anything the refuted statement implies LibLime had/s some level of control of trademarks in s country (i.e. France) the original statement didn't claim. Edward Sent from my iPhone On Oct 16, 2010, at 23:37, Edward M Corrado <terrapin44@yahoo.com> wrote: Since when is US and othe...
Chris Cormack wrote:
In order to clarify then, since there seems to be a misunderstanding. Liblime have a TM in the US only. HLT have the european union mark.
In order to clarify then, since there seems to be a misunderstanding! HLT hold the European CTM *registration* (still only an application last I saw), which I believe is invalid because the Koha mark was established in parts of Europe by others before BibLibre and neither BL or HLT agreed terms with those others yet, despite repeated invitations from some. To summarise, I suspect the current registrations are fragmented, tenuous and probably so impractical that their main function is to waste money and distract. We shouldn't make them a focus of this discussion. If we get the vendor-neutral organisation right, they'll fall into place. Hope that explains, -- MJ Ray (slef), member of www.software.coop, a for-more-than-profit co-op. Past Koha Release Manager (2.0), LMS programmer, statistician, webmaster. In My Opinion Only: see http://mjr.towers.org.uk/email.html Available for hire for Koha work http://www.software.coop/products/koha
---------------------------- “Koha and the Koha logo are trademarks or registered trademarks of LibLime in the United States and other countries."
“Koha and the Koha logo are trademarks or registered trademarks of LibLime and BibLibre in the United States, France and other countries”. ----------------------------
On 2010-10-17, at 4:52 PM, Edward M Corrado wrote:
Incidently, to clarify, the second statement in no way refutes that Liblime controls the trademark in the US and other countries. It merely adds BibLibre and France to the statement.
If anything the refuted statement implies LibLime had/s some level of control of trademarks in s country (i.e. France) the original statement didn't claim.
yes, i agree... both versions of the trademark statement on Liblime's website are ambiguous :) i believe the 'other countries' on LL's website refers to BibLibre's trademark for the EU, as Liblime *only* has a trademark in the US PS: as BibLibre gifted their EU trademark to HLT, the corrected statement on Liblimes website is something like... "Koha and the Koha logo are trademarks or registered trademarks of HLT in the EU, and PTFS in the US" cheers, Mason
participants (4)
-
Chris Cormack -
Edward M Corrado -
JAMES Mason -
MJ Ray