Hello everyone, Is there an up-to-date workflow to translate the manual ? Should I use http://translate.koha-community.org/ ? Who's in charge to add new translation files ? Here, with inLibro, we want to work on the french translation for koha 16.05. There are sligh differences in the french and french-canadian vocabularies we use in libraries. We can base the french-canadian version on the last french version of the manual and starts from here. If anyone could help use to get started, it will be much appreciated! Thanks! François -- François Charbonnier, Bibl. prof. / Chef de produits Tél. : (888) 604-2627 francois.charbonnier@inLibro.com <mailto:francois.charbonnier@inLibro.com> inLibro | Spécialistes en technologies documentaires | www.inLibro.com <http://www.inLibro.com>
participants (1)
-
Francois Charbonnier