I would like to translate koha in Bangla (Bengali) the 5th largest language in the world. Also I will try to translate koha in hindi. Whether the images are to be changed only? I would like to get the overall idea of how to do that. Can i get to see the translated version in other language in any site? Md. Aftabuddin On Fri, 14 Jun 2002, Pat Eyler wrote:
14 June, 2002 To the Koha community;
Hola, As you can guess from my switch from Maori to Spanish, we've picked up some new interest in Latin America. I'm looking forward to seeing the translation of documentation and our interface. We hope that our new volunteers will also want to jump in and start coding. If you're interested in helping in this effort, please feel free to contact me directly or to jump onto the developer's mailing list[1] and get to work.
Beyond reaching out to Latin America, we're trying to reach out to other communities as well. The OSS4Lib[2] community has been very welcoming, and while we won't be attending their pre-ALA conference this weekend we do hope to get to their next gathering. The good folks working on MARC::Record[3] have also been open and encouraging. I hope that we'll be able to contribute back to them.
A final note on reaching out, I'm hoping that we can start a dialog with the developers (and users) of the other Free Software Library Systems that are out there. While we've taken a number of different approaches, I think there is a lot of room for cooperation. We've got a great opportunity to come together as a larger community, in a way that no commercial system vendors could. I hope that we'll take advantage of it to create better, faster, more useful software for libraries of all sizes.
1.2 Congratulations to Chris and everyone else who's been involved in this push. 1.2.0 is out and the developers are diving in to 1.2.1! 1.2.0 represents a number of big improvements over the 1.1 series, we've got an installation script, real documentation, improvements to searching, some clean ups of the database, more tests, and maybe a bug fix or two.
You can get your very own copy at <https://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=16466>
1.4 Paul Poulain and Steve Tonnesen are continuing to work on the foundations of 1.4. They've started working with the MARC API, and are starting to integrate the MARC::Record toolkit. Now that the 1.2 series has hit the streets, look for things to pick up in 1.4!
Translations While I've already mentioned the news about our progress on the Spanish side, we're continuing to look for volunteers to pick up more languages. If your native language hasn't been mentioned so far let me know, I'd be happy to put you on our list of translations. If a translation has already been started, I'm sure your contributions would be welcome.
Documentation Nicholas Rosasco has been hard at work on the new Koha Manual. He's managed to put together a great book in a very short time. He's got big plans for where to go next too. Look for the documentation to just keep getting better!
I hope this note has found you all in good health and good spirits. Enjoy our new release, and enjoy the start of summer!
Mucho gusto, -pate
Pat Eyler Kaitiaki of the Koha Project
[1] Please use the tools at <http://sourceforge.net/mail/?group_id=16466> to subscribe to our development and/or announcement mailing lists.
[2] See <http://www.oss4lib.org> for more information about this project.
[3] See <http://marcpm.sourceforge.net> for more information
_______________________________________________ Koha mailing list Koha@lists.katipo.co.nz http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha
participants (1)
-
Md. Aftabuddin