Hi, I'm the webmaster at Universidad ORT Uruguay (South América) and our librarians and I have installed Koha for the first time. Our initial evaluation of the product is very positive and if it reasonably feets our needs we plan to make our library environment manager. Please correct me if I'm wrong: to setup the marc fields to fill when you add a new biblio you have to tune and tweak the "Marc tag structure" in the "Parameters" section. Is there a way to create diferent tag structures so I have predefined templates for books, magazines, pictures, videos, cds, etc??? Another question, is there a spanish translation? (I couldn't find one). We have an special interest in the opac package, we are spanish speakers and most of our students don't read english. I've seen some template files, is it enough to generate an "spanish version" of them and change de "opacthemes" parameter to change the whole opac? Regards, -- Ernesto Silva - Webmaster - Universidad ORT Uruguay Cuareim 1451. Montevideo. Montevideo - 11100. Uruguay. Email: silva@ort.edu.uy There are only 10 types of people: Those who understand binary and those who don't.
Saturday, April 17, 2004 02:42 CDT Hi, Ernesto,
Please correct me if I'm wrong: to setup the marc fields to fill when you add a new biblio you have to tune and tweak the "Marc tag structure" in the "Parameters" section.
You are completely correct. ***As Stephen Hedges pointed out recently, even before that you must define ITEM TYPES. *** Depending on what variety of MARC coding your university uses, you may wish to restrict the item types to the AACR2R-2003 prescribed GMD (or relevant SMD) lists. When you define your tag structures, if you have questions about MARC format requirements, there are now "Normas MARC" en español off the Library of Congress MARC Standards page.
Is there a way to create diferent tag structures so I have predefined templates for books, magazines, pictures, videos, cds, etc???
This question was asked a while ago, but I couldn't find an answer in the files I keep. Anybody? This is quite common practice with many ILS.
Another question, is there a spanish translation? (I couldn't find one). ...
Pate (Pat Eyler) would know, I'd think. He fielded a question a year and a day ago from Martin providing the following answer:
Martin, since no one else has answered you yet, I'll take a stab at it. Most of the information about translation efforts is kept at this page: http://www.saas.nsw.edu.au/wiki/index.php?page=TranslationTeams
I haven't seen much activity from the spanish team of late, but that may be because they've been waiting for templating issues to calm a bit. I'm CC:ing them on this email, hopefully we can get the Spanish translation up to speed in time for the 2.0.0 release.
There hasn't been much on it since then although there was a question out of Cuba in February, the answer to which recommended subscription to the Spanish-language Koha list at: koha@es.koha.org Wasn't there a question about this mid-2003, with a referral to a Spanish-language translation Koha group (out of Mexico?)? Are there up-to-date links of the wiki on the different translations being pursued? I remember that Paul stated there was a way of getting just the text elements that would need translating. Perhaps time to remind folks of where that is. Hope some of this helps a bit Ernesto. Cheers, Steven F. Baljkas library tech at large Koha neophyte Winnipeg, Manitoba, Canada --- Outgoing mail is certified Virus Free. Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com). Version: 6.0.656 / Virus Database: 421 - Release Date: 09/04/2004
On 2004-04-16 21:47:13 +0100 "Silva, Ernesto - Webmaster" <silva@ort.edu.uy> wrote:
Is there a way to create diferent tag structures so I have predefined templates for books, magazines, pictures, videos, cds, etc???
Not in 2.0, as I understand it. This is probably a good feature request for 2.2. Can you (or a developer knowing the area) enter it in bugs.koha.org please?
Another question, is there a spanish translation?
More generally, do we have/need someone(s) to coordinate translation work? -- MJR/slef My Opinion Only and possibly not of any group I know. Please http://remember.to/edit_messages on lists to be sure I read http://mjr.towers.org.uk/ gopher://g.towers.org.uk/ slef@jabber.at Creative copyleft computing services via http://www.ttllp.co.uk/
Silva, Ernesto - Webmaster a écrit :
Hi, I'm the webmaster at Universidad ORT Uruguay (South América) and our librarians and I have installed Koha for the first time.
Our initial evaluation of the product is very positive and if it reasonably feets our needs we plan to make our library environment manager.
Please correct me if I'm wrong: to setup the marc fields to fill when you add a new biblio you have to tune and tweak the "Marc tag structure" in the "Parameters" section.
Is there a way to create diferent tag structures so I have predefined templates for books, magazines, pictures, videos, cds, etc???
This feature will be in the 2.2 version. The developpement will be done by Ecole des Mines de Paris, and will begin in May. Expect a 2.2RC1 in September, and a 2.2 final in december. to answer Stephen questions on "how to do this", I think we will : * add a field to marc_*_structure, named "document type" or something like that. * add a "create new document type by copying an old one" in marc_parameters.pl * add a "create a new <document type list>" in Cataloguing. The "document type list" being taken in itemtypes table probably (idea still to be checked).
Another question, is there a spanish translation? (I couldn't find one). We have an special interest in the opac package, we are spanish speakers and most of our students don't read english. I've seen some template files, is it enough to generate an "spanish version" of them and change de "opacthemes" parameter to change the whole opac?
Regards,
-- Paul POULAIN Consultant indépendant en logiciels libres responsable francophone de koha (SIGB libre http://www.koha-fr.org)
participants (4)
-
MJ Ray -
paul POULAIN -
Silva, Ernesto - Webmaster -
Steven F. Baljkas