[Koha] Translation of the interface in Bulgarian
chris at katipo.co.nz
Mon Mar 26 23:08:44 NZST 2007
On 26/03/2007, at 10:57 PM, Radoslav Kolev wrote:
> I'm planning to translate the Koha interface (OPAC and later
> intranet) in Bulgarian.
> I have made some successful tests with .po files generated by the
> scripts provided with Koha.
> My question is what is the preferred way for translation now. I
> saw on this list that there's a web
> based interface at http://translate.koha.org. Should I use it
> instead of a desktop po editor?
> Also which version should I use? I'll work on the 2.2 branch, so I
> guess 2.2.8.
You can use your desktop editor then we can upload the .po file into
The nice thing with translate.koha.org is that once we have the po
files there it can automatically generate templates in those
languages to be included in the next release.
More information about the Koha